-
1 καπύρ'
καπυρά, καπυρόςdried by the air: neut nom /voc /acc plκαπυρά̱, καπυρόςdried by the air: fem nom /voc /acc dualκαπυρά̱, καπυρόςdried by the air: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)καπυρέ, καπυρόςdried by the air: masc voc sgκαπυραί, καπυρόςdried by the air: fem nom /voc pl -
2 ξηραίνω
+ V 2-3-36-15-1=57 Gn 8,7.14; Jos 9,12; 1 Kgs 13,4; 17,7P: to be dried up Gn 8,7; id. (metaph.) Ps 21(22),16; to be dried, to become dry (of things) Jos 9,12; to be withered, to wither Is 40,7; to be withered, to be in-capable of motion 1 Kgs 13,4; to be paralysed Jl 1,11*DnLXX 7,8 ἐξηράνθησαν they dried up corr. ἐξήρθησαν (pap. 967) for MT אתעקרו they were rooted out, cpr. Zech 10,2; *Is 44,11 ἐξηράνθησαν they dried up-ושׁיב ⋄שׁיב for MT ושׁיב ⋄שׁבו they are ashamed, see also Jl 1,11; *Is 50,2 ξηρανθήσονται (their fish) dry up-שׁתיב? for MT שׁתבא (their fish) stinksCf. JEANSONNE 1988, 93-94; WEVERS 1993, 104; →NIDNTT(→ἀναξηραίνω, ἀποξηραίνω, καταξηραίνω,,) -
3 ασκελή
ἀσκελήςdried up: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἀσκελήςdried up: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἀσκελήςdried up: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
4 ἀσκελῆ
ἀσκελήςdried up: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἀσκελήςdried up: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἀσκελήςdried up: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
5 αυσταλέα
αὐσταλέοςdried up: neut nom /voc /acc plαὐσταλέᾱ, αὐσταλέοςdried up: fem nom /voc /acc dualαὐσταλέᾱ, αὐσταλέοςdried up: fem nom /voc sg (attic doric aeolic) -
6 αὐσταλέα
αὐσταλέοςdried up: neut nom /voc /acc plαὐσταλέᾱ, αὐσταλέοςdried up: fem nom /voc /acc dualαὐσταλέᾱ, αὐσταλέοςdried up: fem nom /voc sg (attic doric aeolic) -
7 ημιψυγή
ἡμιψυγήςhalf-dried: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἡμιψυγήςhalf-dried: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἡμιψυγήςhalf-dried: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
8 ἡμιψυγῆ
ἡμιψυγήςhalf-dried: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἡμιψυγήςhalf-dried: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἡμιψυγήςhalf-dried: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
9 ισχάδ'
ἰσχάδα, ἰσχάςdried fig: fem acc sgἰσχάδι, ἰσχάςdried fig: fem dat sgἰσχάδε, ἰσχάςdried fig: fem nom /voc /acc dual -
10 ἰσχάδ'
ἰσχάδα, ἰσχάςdried fig: fem acc sgἰσχάδι, ἰσχάςdried fig: fem dat sgἰσχάδε, ἰσχάςdried fig: fem nom /voc /acc dual -
11 ιχθύα
ἰχθύᾱ, ἰχθύαdried skin of the fish: fem nom /voc /acc dualἰχθύᾱ, ἰχθύαdried skin of the fish: fem nom /voc sg (doric aeolic)ἰ̱χθύᾱ, ἰχθυάωfish: imperf ind act 3rd sgἰχθύᾱ, ἰχθυάωfish: pres imperat act 2nd sgἰχθύᾱ, ἰχθυάωfish: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)——————ἰχθύᾱͅ, ἰχθύαdried skin of the fish: fem dat sg (doric aeolic) -
12 ιχθύας
ἰχθύᾱς, ἰχθύαdried skin of the fish: fem acc plἰχθύᾱς, ἰχθύαdried skin of the fish: fem gen sg (doric aeolic)ἰχθύςmasc acc plἰ̱χθύᾱς, ἰχθυάωfish: imperf ind act 2nd sgἰχθύᾱς, ἰχθυάωfish: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic)——————ἰχθύαις, ἰχθύαdried skin of the fish: fem dat pl -
13 καπυρά
καπυρόςdried by the air: neut nom /voc /acc plκαπυρά̱, καπυρόςdried by the air: fem nom /voc /acc dualκαπυρά̱, καπυρόςdried by the air: fem nom /voc sg (attic doric aeolic) -
14 σκελετά
σκελετόςdried up: neut nom /voc /acc plσκελετά̱, σκελετόςdried up: fem nom /voc /acc dualσκελετά̱, σκελετόςdried up: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
15 σκελετώδης
σκελετώδηςlike a dried corpse: masc /fem acc pl (attic epic doric)σκελετώδηςlike a dried corpse: masc /fem nom /voc pl (doric aeolic)σκελετώδηςlike a dried corpse: masc /fem nom sg -
16 τραγήμαθ'
τραγήματα, τράγημαdried fruits: neut nom /voc /acc plτραγήματι, τράγημαdried fruits: neut dat sgτραγήματε, τράγημαdried fruits: neut nom /voc /acc dual -
17 τραγήματ'
τραγήματα, τράγημαdried fruits: neut nom /voc /acc plτραγήματι, τράγημαdried fruits: neut dat sgτραγήματε, τράγημαdried fruits: neut nom /voc /acc dual -
18 ἀσκελής
Grammatical information: adj.Meaning: `obstinate'; also `weak'? (Il.)Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]Etymology: Mostly derived from σκέλλω `dry up' either with α privativum `not dried up, weak' (cf. περι-σκελής `completely dried up, hard') or with α copulativum `dried up, hard' (note the contradiction). The latter meaning fits ἀσκελες αἰεί, with the notion `obstinately', but not κ 463, where it seems to mean `weak'. Cf. Bechtel, Lex. s. v., Winter Prothet. Vokal 18 m. A. 2 adducing ἀσκαλεῶς ἄγαν σκληρῶς H. (wrong for ἀσκελέως?).Page in Frisk: 1,163Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀσκελής
-
19 σκέλλομαι
Grammatical information: v.Meaning: `to dry up, to wither, to languish, to grow tired, to harden', act. `to dry up, to parch'.Other forms: ( κατεσκέλλοντο A. Pr. 481, σκελλόμενα σκελετευόμενα H.), fut. 3 pl. σκελοῦνται σκελετισθήσονται H., perf. ἔσκληκα, mostly with κατα-, ἀπο-, ἐν- a. o. (Epich., Hp., Choeril., hell. a. late), aor. κατα-, ἀπο-σκλῆναι, 3. sg. ἀπ-έσκλη (Ar., Men., Alciphr.), opt. ἀπο-σκλαίῃ (Moer., H., Suid.); fut. 2. sg. ἀπο-σκλήσῃ (AP); few act. forms: aor. opt. σκήλειε (Ψ 191), subj. ἐνι-σκήλῃ (Nic. Th. 694), ind. ἔσκειλα (Zonar.)Derivatives: 1. σκελετός m. `dried up body, mummy, skeleton' (Phryn. Com., Pl. Com. [appositive], Phld., Str. etc.), as attribute `dried up' (Nic. Th. 696), with σκελετ-ώδης `mummy-like' (Luc., Erot.), - εύω ( κατα σκέλλομαι) `to mummify, to dry up, to parch' (Teles, Dsc. a. o.), - εύομαι ( κατα-) `to dry up, to languish' (Ar. Fr. 851, Isoc., Gal. a. o.), to which - εία (- ίη) f. `the drying up, withering' (Gal., Aret.), - ευμα n. `that which has withered' (sch.); - ίζομαι = - εύομαι (H., Zonar.). 2. σκελιφρός `dried up, meagre, slender' (Hp., Erot. [v.l. - εφρός]); cf. σκληφρός, στιφρός (untenable on σκελε-: σκελι- Specht Ursprung 126; s. also below). 3. σκληρός `hard, brittle, harsh, severe' (Hes., also Dor.) with σκληρ-ότης, - ύνω, - υσμα, - υσμός, - όομαι etc. 4. σκληφρός `slender, weak, small, thin' (Pl., Theopomp. Com.; also Arist.); in form and meaning influenced by ἐλα-φρός (cf. below). 5. - σκελής as 2. member referring to the verb after Schwyzer 513 (a noun *σκέλος `drought, emaciation, exhaustion; hardness, brittleness' is in any case not attested): περι-σκελής `very hard, brittle, inflexible' (Hp., S., hell. a. late) with περισκέλεια (- ία) f. `hardness, inflexibility' (Arist., medic., Porph.); κατασκελ-ής (: κατα-σκέλλομαι) `meagre' (of stile), `powerless, brittle' (D. H., Prol.); unclear ἀ-σκελής (Hom., Nic.), as adj. of people in ἀσκελέες καὶ ἄθυμοι (κ 463), approx. `powerless and despondent', elsewhere as adv. - ές, - έως of crying resp. be engry (δ 543; T 68 a. α 68), of suffering (Nic. Th. 278), approx. `incessantly, violently'. As ἀ- can be both privative and copulative and σκέλλομαι, ἔσκληκα refers both to fading away and to growing hard, diff. interpretations are thinkable (not convincing Bechtel Lex. s. v.; s. also above (Frisk) I 163 s. v. ἀσκελής and Bq w. lit.).Etymology: From the above survey we find a system ἔσκληκα: σκλῆναι like e.g. τέτλη-κα: τλῆ-ναι; to this the full grade yot-present σκέλλομαι as ἀνα-τέλλω. The aoristforms σκήλειε and ἐνι-σκήλῃ stand therefore for σκειλ- (\< σκελ-σ-), perh. as old analogy to σφήλειε a. o. (cf. Schwyzer 756 w. lit.). Other deviations are ἐσκληῶτες (A. R.), after τεθνηῶτες, ἑστηῶτες (cf. Kretschmer Glotta 3, 311 f.), ἀπο-σκλαίη after τεθναίη, σταίη a. o. Because of Dor. σκληρός, σκελε-τός (cf. ἔ-τλᾱν, τελα-μών) - αι- cannot be old. -- The verb has maintained itself best in the perf. ἔσκληκα, was however elsewhere as the ep. τέρσομαι, τερσαίνω by ξηραίνω, αὑαίνω pushed back and replaced. Of the few derivv. esp. the semant. emancipated σκληρός maintained itself. -- Nearer non-Greek cognates do not exist. From other languages have been adduced: Germ. NHG schal `faint, vapid', LG. also `dry, barren', MEngl. schalowe `faint, tired, shallow' (NEngl. shallow), Swed. skäll `meagre' (of the bottom), `thin, faint' (of food, soup, beer), `sourish' (of milk), PGm. * skala-, -i̯a-; without anl. s-: Latv. kàlss `meagre', kàlstu, kàlst `dry up'; Germ., e.g. LG. hal(l) `dry, meagre', NHG hellig `tired, exhausted (by thirst)', behelligen `tire, vex'; Toch. A kleps-, B klaiks- `dry up, languish' (v. Windekens Orbis 11, 342 f. with direct identification with σκελιφ-ρός, σκληφρός; dif. on this above. On the very doubtful connection of σκελετός with Lat. calidus Bloch Sprachgesch. u. Wortbed. 24. -- Older lit. in Bq and WP. 2, 597.Page in Frisk: 2,722-723Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκέλλομαι
-
20 ακαρφέα
ἀκαρφήςnot dried: neut nom /voc /acc pl (epic ionic)ἀκαρφήςnot dried: masc /fem acc sg (epic ionic)
См. также в других словарях:
Dried — (dr[imac]d), imp. & p. p. of {Dry}. Also adj.; as, dried apples. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
dried — [draıd] adj dried substances, such as food or flowers, have had the water removed ▪ dried herbs … Dictionary of contemporary English
dried-up — adj. wrinkled or cracked from drying. Syn: sere, sear, shriveled, withered. [WordNet 1.5] 2. having its water supply exhausted. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
dried — [ draıd ] adjective * dried substances such as food, milk, or flowers have had the water removed from them … Usage of the words and phrases in modern English
dried — adjective preserve by evaporating the moisture from: → dry dried past and past participle of dry … English new terms dictionary
dried — dried; un·dried; … English syllables
dried up — index otiose Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
dried — past and past part of DRY … Medical dictionary
dried-up — dried′ up′ adj. 1) depleted of water or moisture; gone dry 2) shriveled with age; wizened • Etymology: 1810–20 … From formal English to slang
dried — [drīd] vt., vi. pt. & pp. of DRY … English World dictionary
dried-up — adjective 1. (used especially of vegetation) having lost all moisture dried up grass the desert was edged with sere vegetation shriveled leaves on the unwatered seedlings withered vines • Syn: ↑sere, ↑sear, ↑shriveled, ↑ … Useful english dictionary